Translation of "fa troppo caldo" in English


How to use "fa troppo caldo" in sentences:

Questa va tenuta al freddo, fa troppo caldo qui dentro.
This has to be kept cold. It's way too hot in here.
Non riesco a dormire, fa troppo caldo.
I can't sleep. It's too hot.
Fa troppo caldo per discutere con un tale chiacchierone.
It's much too warm to brawl with such a windbag.
Fa troppo caldo per chi ha sangue nelle vene.
Too hot in here for any man with blood in his veins.
Fa troppo caldo qui per un re.
It has become too hot here for kings.
In agosto, noleggio il barcone ai turisti, quando fa troppo caldo per stare a Parigi.
I charter to a group of tourists in August when it gets too hot to stay in Paris.
Fa troppo caldo qui per il brie?
Is it too warm in here for the Brie?
Non so cosa ne pensate voi, ma fa troppo caldo per scopare.
I don't know about you, but it's too hot to fuck.
Richard, fa troppo caldo per te?
How are you, Richard? Hot enough for you?
Levati dai piedi, fa troppo caldo.
Get your ass out of here.
Adesso fa troppo caldo, ho la testa che scoppia.
It's just too hot, my head is killing me.
Fa troppo caldo... per gravare il tuo cavallo con una borsa così pesante.
It's a hot day, friend... to burden your horse with such a heavy purse.
Se fa troppo caldo qui dentro, non deve fare altro che dirlo.
If it's too hot in here, Mr. Jewett, just say the word.
Fa troppo caldo qui e voi siete completamente vestito.
My dear Count, it's far too hot in here and you're fully dressed.
Fa troppo caldo per rimanere qui.
It's too hot to be standing around. If you're sure.
Fa troppo caldo per restare qui.
It's too hot to be standing around.
A Las Vegas fa troppo caldo?
You don't want to go to Vegas? It's too hot?
Oggi fa troppo caldo, l'Era Glaciale era troppo fredda.
This is too hot, the Ice Age was too cold.
Fa troppo caldo, così ci disidratiamo.
Please, it's too hot. We can get dehydrated.
E' per questo che volevano cambiare, perche' fa troppo caldo.
That's why they wanted to switch, because it was too hot.
Oh, fa troppo caldo per l'indiano.
Indian? - Oh, it's too hot for indian.
Amico, fa troppo caldo per queste stronzate.
Man it's too hot for this shit.
Fa troppo caldo, la riunione è stata spostata in sala conferenze.
It's too hot. The briefing has been moved to the conference hut.
In questo posto fa troppo caldo, cazzo.
This place is too fucking hot.
Fa troppo caldo per tutte queste ciance, negro.
It's too hot for all that jawing, negro.
Fa troppo caldo fuori per indossare la pelle.
It's too hot outside to be wearing leather.
Già, di giorno fa troppo caldo.
Yeah. Too hot during the day.
Il cibo e' abietto, fa troppo caldo, e non c'e' amore per Roma o per me!
The food is vile, it's too hot, and there is no love for Rome or me!
Fa troppo caldo per questo periodo.
Too hot for this time of year.
Non ci sono sensori perche' fa troppo caldo.
There's no sensors because it's too hot.
Fa troppo caldo, chi ci sta a fare un po' di FDP?
It's so hot. Who's up for a little OTG? - Yes!
Fa troppo caldo per farmi venire a cercarti.
It's too hot to make me come looking for you.
Se è troppo vicino, fa troppo caldo.
If it's too close to its sun, it's too hot.
Senti, Ammiraglio, fa troppo caldo per i matti.
Look, Admiral, it's too hot for crazy.
Dite al vostro capo di mettere il climatizzatore che fa troppo caldo.
Tell your boss to get you some air conditioning, it's too hot in there.
Il cinquanta per cento di tali terre emerse è costituito da aree desertiche, polari o montuose*, dove fa troppo caldo, troppo freddo o l’altitudine è troppo elevata per la produzione alimentare.
Fifty per cent of that dry land is desert, polar or mountains * — where it is too hot, too cold or too high to grow food.
(Risate) (Applausi) Mi hanno risposto, "No, no, fa troppo caldo. Escono più tardi. Sono furbi."
(Laughter) (Applause) They said, "No, no, it's too hot. They come out later. They're smart."
O se fa troppo caldo, il termostato registra, "Accendere l'aria condizionata."
Or if it gets too hot, your thermostat registers, "Turn the A.C. on. Cool us off."
Lo spazio non ci offre ciò che ci serve per sopravvivere quando ci viaggiamo: non c'è aria, fa troppo caldo o troppo freddo, non c'è neanche l'ozono a proteggerci da quei cattivi raggi UV.
Space doesn't naturally have what we need to survive when we travel there: no air, it's too hot or too cold, no ozone to protect us from those nasty UV rays, either.
3.9746031761169s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?